Znaczenie słowa "above all else, guard your heart, for everything you do flows from it" po polsku

Co oznacza "above all else, guard your heart, for everything you do flows from it" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

above all else, guard your heart, for everything you do flows from it

US /əˈbʌv ɔːl ɛls, ɡɑːrd jʊər hɑːrt, fɔːr ˈɛvriˌθɪŋ juː duː floʊz frʌm ɪt/
UK /əˈbʌv ɔːl ɛls, ɡɑːd jɔː hɑːt, fɔː ˈɛvriˌθɪŋ juː duː fləʊz frɒm ɪt/
"above all else, guard your heart, for everything you do flows from it" picture

Fraza

czujniej niż wszystkiego innego strzeż swego serca, bo z niego tryska źródło życia

A biblical proverb (Proverbs 4:23) advising that one's inner thoughts, desires, and character are the most important things to protect because they determine the course of one's life.

Przykład:
The counselor reminded him, 'Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it,' to emphasize the importance of mental well-being.
Doradca przypomniał mu: 'Czujniej niż wszystkiego innego strzeż swego serca, bo z niego tryska źródło życia', aby podkreślić wagę dobrostanu psychicznego.
In times of moral crisis, remember to above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
W czasach kryzysu moralnego pamiętaj, aby ponad wszystko strzec swego serca, bo z niego tryska źródło życia.